Programa del Curso | Avisos | Internet | Paneles de discusión |
"Metodología de la Investigación. Cómo prepararla, realizarla y difundirla"
(Por Internet)
Hay un panel de discusión, correspondiente a este curso que está aquí. Esta relacionado además con una lista de mail, de tal manera que cualquier comentario puede ser leído, además, en el buzon de cada alumno.
Session Start: Thu Jun 13 14:51:26 2002
[18:00] (PAbaigar> (email@inves7.hgy.es) has joined #curso
[18:09] (PAbaigar> hola, vamos a hablar de TÉCNICAS DE BÚSQUEDA EN MEDLINE.
[18:09] (PAbaigar> TÉCNICAS DE BÚSQUEDA EN MEDLINE.
[18:09] (PAbaigar> Medline es una de las bases de datos más
[18:10] (PAbaigar> amplia y de las más populares en las búsquedas
[18:10] (PAbaigar> bibliográficas de datos médicos.
[18:10] (PAbaigar> Recoge resúmenes de un numero muy importante
[18:10] (PAbaigar> de revistas -actualmente más de 4.000-publicadas a lo largo
[18:10] (PAbaigar> del mundo.
[18:10] (PAbaigar> Está editada por la Nacional Library Medicine
[18:10] (PAbaigar> (NLM), en Bethesda, Maryland (USA) y está editada tanto en
[18:11] (PAbaigar> cd-rom como en el sistema "on line" a través de Internet.
[18:11] (PAbaigar> La mayoría de las páginas WEB de las
[18:11] (PAbaigar> Sociedades Científicas e Instituciones relacionadas con la
[18:11] (PAbaigar> Medicina ofrecen enlaces ("links") con la página principal
[18:11] (PAbaigar> ("home page") de la NLM,
[18:11] (PAbaigar> cuya dirección electrónica es http://www.nlm.n
[18:11] (PAbaigar> ih.gov, desde donde se puede acceder a diversas bases de
[18:11] (PAbaigar> datos,
[18:11] (PAbaigar> entre ellas a MEDLINE.
[18:12] (PAbaigar> La NLM ha puesto un software libre para
[18:12] (PAbaigar> acceder a la utilización de la base de datos a través de dos
[18:12] (PAbaigar> sistemas muy parecidos,
[18:12] (PAbaigar> el primero es el que llama Pub Med que es al
[18:12] (PAbaigar> que nos vamos a referir y cuya dirección es: http://www.ncib.
[18:12] (PAbaigar> nlm.nih/PubMed/Medline.html y el segundo es el Internet
[18:12] (PAbaigar> Grateful Med (http://www.igm.nlm.nih.gov ) que permite
[18:12] (PAbaigar> acceder ,además, a otras bases como AIDSLINE, AIDSDRUGS,
[18:12] (PAbaigar> BIOETHICSLINE ,OLDMEDLINE etc..
[18:13] (PAbaigar> Por otra parte la propia NLM tiene diversos
[18:13] (PAbaigar> distribuidores de sus productos a lo largo del mundo y que
[18:13] (PAbaigar> distribuyen con licencia sus bases de datos.
[18:13] (PAbaigar> Estos distribuidores tienen su propio
[18:13] (PAbaigar> software para facilitar las búsquedas;
[18:13] (PAbaigar> cabe citar, principalmente a EBSCO y a
[18:13] (PAbaigar> SILVER-PLATTER, cuyo software ha adquirido la Biblioteca del
[18:13] (PAbaigar> Hospital General Yagüe.
[18:13] (PAbaigar> Dicho software está instalado en uno de los
[18:14] (PAbaigar> servidores de la Unidad de Investigación; está desarrollado
[18:14] (PAbaigar> en E.R.L (Electronic Reference Library)
[18:14] (PAbaigar> y se ofrece a cualquier Servicio del
[18:14] (PAbaigar> Hospital dentro de la Intranet que ha desarrollado la Unidad
[18:14] (PAbaigar> de Investigación.
[18:14] (PAbaigar> En la Biblioteca existen tres terminales con
[18:14] (PAbaigar> acceso a este servicio. Además, existe la posibilidad de
[18:14] (PAbaigar> consulta externa accediendo al mismo a través de Internet.
[18:14] (PAbaigar> Sea una u otra la forma de entrar en MEDLINE,
[18:15] (PAbaigar> los sistemas de búsqueda son muy parecidos, de manera que
[18:15] (PAbaigar> los detallaremos a continuación y nos servirá para ambas
[18:15] (PAbaigar> situaciones.
[18:15] (PAbaigar> Existen algunas diferencias entre uno u otro
[18:15] (PAbaigar> sistema, pero la principal es la rapidez a favor del sistema
[18:15] (PAbaigar> de Silver-Platter,
[18:15] (PAbaigar> ya que éste está desarrollado dentro de una
[18:15] (PAbaigar> Intranet (en nuestro caso) o en cd-rom (con lector múltiple
[18:15] (PAbaigar> cuando en el hospital no existe la red).
[18:16] (PAbaigar> Algunas diferencias más se pueden apreciar,
[18:16] (PAbaigar> como son el hecho de que aparecen menos
[18:16] (PAbaigar> referencias cuando se maneja el Pub Med que cuando se hace
[18:16] (PAbaigar> en el software de Silver-Platter,
[18:16] (PAbaigar> por supuesto con la misma sistemática de
[18:16] (PAbaigar> búsqueda y este último tiene limitados algunos operadores
[18:16] (PAbaigar> booleanos.
[18:16] (PAbaigar> BÚSQUEDA POR TEXTO LIBRE.
[18:16] (PAbaigar> Consiste en escribir la o las palabras de
[18:17] (PAbaigar> búsqueda en el lugar de la búsqueda y posteriormente
[18:17] (PAbaigar> activamos ésta.
[18:17] (PAbaigar> Podemos unir la o las palabras con alguno de
[18:17] (PAbaigar> los operadores lógicos (booleanos) de los que luego
[18:17] (PAbaigar> hablaremos. Luego aparecen las referencias que existan.
[18:17] (PAbaigar> El resultado suele ser que o bien aparecen
[18:17] (PAbaigar> demasiadas referencias o demasiado pocas y además, aparecen
[18:17] (PAbaigar> muchos términos o referencias fuera de contexto y siempre
[18:17] (PAbaigar> hay que acabar seleccionado las búsquedas.
[18:18] (PAbaigar> Exige un buen conocimiento de la ortografía
[18:18] (PAbaigar> en inglés, así como de la terminología; de manera que es un
[18:18] (PAbaigar> sistema que no aconsejamos salvo que uno sea experimentado.
[18:18] (PAbaigar> BÚSQUEDA POR EL ÍNDICE.
[18:18] (PAbaigar> El índice nos muestra todos los términos de
[18:18] (PAbaigar> la base de datos excepto las llamadas palabras vacías
[18:18] (PAbaigar> (artículos, preposiciones, etc.)
[18:18] (PAbaigar> Si no sabemos cómo se escribe la palabra en
[18:18] (PAbaigar> inglés,
[18:19] (PAbaigar> podemos escribir las primeras letras y luego
[18:19] (PAbaigar> visualizamos y seleccionamos la que nos interese, por
[18:19] (PAbaigar> ejemplo podemos escribir "tobra"
[18:19] (PAbaigar> si no estamos seguros de escribir
[18:19] (PAbaigar> "tobramycin" y aparecerá todo lo que comience con "tobra",
[18:19] (PAbaigar> luego seleccionamos "tobramycin" y luego lo que nos
[18:19] (PAbaigar> interese.
[18:19] (PAbaigar> El sistema une los términos seleccionado con
[18:19] (PAbaigar> el operador "or" para poder recuperar las referencias que
[18:20] (PAbaigar> tengan cualquiera de los términos seleccionados.
[18:20] (PAbaigar> Si hemos hecho varias búsquedas se pueden
[18:20] (PAbaigar> unir con el signo # seguido del número de búsqueda que
[18:20] (PAbaigar> corresponda (ej. #1, que significa que quiero asociar el
[18:20] (PAbaigar> término escrito a la primera búsqueda).
[18:20] (PAbaigar>
[18:20] (PAbaigar>
[18:20] (PAbaigar> inconveniente que hay que saber la terminología ISSN
[18:20] (PAbaigar> (International Standart Serial Number)
[18:21] (PAbaigar>
[18:21] (PAbaigar> recuerdo que apareció en New England habría que poner
[18:21] (PAbaigar> N-Engl-J-Med IN SO.
[18:21] (PAbaigar> Búsqueda por autores: en el caso de que sean
[18:21] (PAbaigar> extranjeros hay que escribir el primer apellido, en el caso
[18:21] (PAbaigar> de que sean españoles el primero y/o el segundo.
[18:21] (PAbaigar> Búsqueda por campos específicos (siempre
[18:21] (PAbaigar> acompañados con el operador booleano IN). Los caampos más
[18:21] (PAbaigar> útiles so.
[18:22] (PAbaigar> TI : título ( ej. Kidney IN TI).
[18:22] (PAbaigar> CP: país de publicación (ej. Spain IN CP)
[18:22] (PAbaigar> > LA: idioma (Spanish IN LA)
[18:22] (PAbaigar> TP: tipo de publicación, que icnluye Review,
[18:22] (PAbaigar> Editorial, Letter, Clinical Trial, etc.
[18:22] (PAbaigar> USO DEL VOCABULARIO MESH (Medical Subject
[18:22] (PAbaigar> Headings)
[18:22] (PAbaigar> El vocabulario MESH es un conjunto de
[18:22] (PAbaigar> términos científicos y médicos recogido por un grupo de
[18:23] (PAbaigar> expertos y que hace referencia al artículo completo,
[18:23] (PAbaigar> no al título ni al resumen lo que hace que
[18:23] (PAbaigar> se pueda encontrar documentos que a lo mejor no tienen
[18:23] (PAbaigar> resúmenes.
[18:23] (PAbaigar> Está recogido en un Tesaurus, que es una
[18:23] (PAbaigar> especie un clasificador de conceptos, parecido a un
[18:23] (PAbaigar> diccionario.
[18:23] (PAbaigar> Su uso es esencial para un aprovechamiento
[18:23] (PAbaigar> correcto de MEDLINE; buscando por los términos MESH nos
[18:24] (PAbaigar> aseguramos que el artículo trata los temas que deseamos,
[18:24] (PAbaigar> independientemente que las palabras aparezcan en el resumen
[18:24] (PAbaigar> o en el título.
[18:24] (PAbaigar> Algunos términos MESH son designados como
[18:24] (PAbaigar> términos principales (Major Topic) lo que significa que
[18:24] (PAbaigar> estos términos representan el significado más importante del
[18:24] (PAbaigar> documento.
[18:24] (PAbaigar> Estos términos se representan con un
[18:25] (PAbaigar> asterisco (*) y suelen tener un significado general.
[18:25] (PAbaigar> Otros son conocidos como subencabezados
[18:25] (PAbaigar> (subheadings), lo que quiere decir que tiene un significado
[18:25] (PAbaigar> más específico y se acompañan, cuando se realiza la búsqueda
[18:25] (PAbaigar> con una barra ( / ); por ejemplo "antibiotics/administration
[18:25] (PAbaigar> and dosage" significa que el documento trata específicamente
[18:25] (PAbaigar> de la administración y dosis de los antibióticos. Esto
[18:25] (PAbaigar> permite hacer la búsqueda más específica y evitar obtener
[18:25] (PAbaigar> información irrelevante.
[18:26] (PAbaigar> Los términos están ordenados en árbol, del
[18:26] (PAbaigar> más genérico al más específico. Algunos tienen un signo más
[18:26] (PAbaigar> (+), lo que significa que ese término tiene otros
[18:26] (PAbaigar> dependientes de él (hijos) que no se han mostrado.
[18:26] (PAbaigar> Los términos MESH provocan una explosión de
[18:26] (PAbaigar> documentos que abarcan muchos significados del mismo. Por
[18:26] (PAbaigar> ejemplo, si busco con la palabra "antibiotics" aparecerán
[18:26] (PAbaigar> documentos con "amoxicillin", "Aminoglycoside" etc. Se
[18:26] (PAbaigar> acompaña de la aparición del árbol en el que están ordenados
[18:27] (PAbaigar> y nos permitirá examinar y elegir los items que nos
[18:27] (PAbaigar> interesen.
[18:27] (PAbaigar> CÓMO INICIAR LA BÚSQUEDA USANDO LOS TÉRMINOS
[18:27] (PAbaigar> MESH.
[18:27] (PAbaigar> Para comenzar se puede empezar escribiendo un
[18:27] (PAbaigar> término general e ir seleccionado los más específicos.
[18:27] (PAbaigar> Si se escribe un término y no aparece nada,
[18:27] (PAbaigar> el sistema MESH selecciona términos asociados. Por ejemplo,
[18:27] (PAbaigar> escribiendo "actin" nos aparecerá seleccionado "actins".
[18:28] (PAbaigar> Una vez seleccionado el término, el sistema
[18:28] (PAbaigar> MESH nos da la definición del mismo y nos muestra la
[18:28] (PAbaigar> posición que ocupa en el árbol;
[18:28] (PAbaigar> tenemos que saber que un término puede
[18:28] (PAbaigar> aparecer en diferentes árboles.
[18:28] (PAbaigar> Por ejemplo, "aminoglycoside" puede aparecer
[18:28] (PAbaigar> en "antibiotics" y en "septicemia".
[18:28] (PAbaigar> BÚSQUEDAS SENCILLAS
[18:28] (PAbaigar> Se utilizan solamente los términos
[18:29] (PAbaigar> principales y basta con activar "add" en el caso de que
[18:29] (PAbaigar> estemos en Pub Med o "buscar" en el caso de que estemos en
[18:29] (PAbaigar> Winspirs
[18:29] (PAbaigar> Si la búsqueda está hecha y queremos añadir
[18:29] (PAbaigar> algún término más,
[18:29] (PAbaigar> podemos usar los operadores booleanos "and"
[18:29] (PAbaigar> que significa que encuentra los documentos con el término
[18:29] (PAbaigar> antiguo y el nuevo u "or" que quiere decir que encuentre
[18:29] (PAbaigar> documentos que tienen el término antiguo o el nuevo
[18:30] (PAbaigar> BÚSQUEDA DETALLADA
[18:30] (PAbaigar> Tendremos que seleccionar primero los años
[18:30] (PAbaigar> que nos interesen,
[18:30] (PAbaigar> las materias, el tipo de artículo que
[18:30] (PAbaigar> queramos encontrar (ensayo, revisión, editorial, cartas,
[18:30] (PAbaigar> estudios experimentales, etc.) y los subencabezados. Sería
[18:30] (PAbaigar> lo que hemos llamado antes búsquedas acotadas.
[18:30] (PAbaigar> En este caso suele ser muy útil hacer buen
[18:30] (PAbaigar> uso de los operadores booleanos que hemos comentado antes y
[18:31] (PAbaigar> que repetimos:
[18:31] (PAbaigar> AND: Significa que queremos buscar artículos
[18:31] (PAbaigar> con el término antiguo y el nuevo. Por ejemplo: "amyloidosis
[18:31] (PAbaigar> and treatment",
[18:31] (PAbaigar> significa buscar artículos sobre tratamiento
[18:31] (PAbaigar> de la amiloidosis.
[18:31] (PAbaigar> OR: Que quiere decir que busque artículos que
[18:31] (PAbaigar> tengan el término antiguo o el nuevo.
[18:31] (PAbaigar> Por ejemplo; "amyloidosis AA or Amylodosis
[18:32] (PAbaigar> AL", significa que busque artículos que traten sobre la
[18:32] (PAbaigar> amiloidosis AA o sobre la amiloidosis AL
[18:32] (PAbaigar> BUTNOT ó NOT: Buscar artículos que tengan el
[18:32] (PAbaigar> término antiguo pero no el nuevo.
[18:32] (PAbaigar> Por ejemplo, si buscamos "amyloidosis and
[18:32] (PAbaigar> treatment" nos aparecerán artículos sobre amiloidosis en
[18:32] (PAbaigar> diálisis que a nosotros no nos interesan; para excluirlos
[18:32] (PAbaigar> habría que proceder así:
[18:32] (PAbaigar> "amyolidosis and treatment butnot dialysis";
[18:33] (PAbaigar> también se podría haber hecho esto: # (número de búsqueda
[18:33] (PAbaigar> anterior) butnot dialysis.
[18:33] (PAbaigar> IN: Campo concreto en el que se quiere buscar
[18:33] (PAbaigar> los términos. Por ejemplo, si queremos buscar editoriales
[18:33] (PAbaigar> sobre el tratamiento de la anemia en diálisis, pondríamos:
[18:33] (PAbaigar> "dialysis anemia in TP = Editorial".
[18:33] (PAbaigar> WITH: Encuentra artículos que tienen los
[18:33] (PAbaigar> términos uno al lado de otro.
[18:33] (PAbaigar> NEAR: Busca los artículos que tengan los
[18:34] (PAbaigar> términos dentro de la misma frase.
[18:34] (PAbaigar> RECUPERACIÓN DE LA INFORMACIÓN
[18:34] (PAbaigar> Se puede recuperar vaciando la información en
[18:34] (PAbaigar> un disquete, lo que es aconsjable cuando el número de
[18:34] (PAbaigar> artículos es importante.
[18:34] (PAbaigar> En la Biblioteca del Hospital General Yagüe
[18:34] (PAbaigar> lo aconsajmos cuando las búsquedas superan el número de 25.
[18:34] (PAbaigar> También se pude descargar en papel a través
[18:35] (PAbaigar> de la impresora.
[18:35] (PAbaigar> Tanto en un caso como en otro aconsejamos
[18:35] (PAbaigar> seleccionar las opciones que nos interesen y suprimir el
[18:35] (PAbaigar> resto.
[18:35] (PAbaigar> Las opciones mínimas que aconsejamos son: TI
[18:35] (PAbaigar> (Título del artículo).
[18:35] (PAbaigar> SO (Revista, año de la publicación, número y
[18:35] (PAbaigar> paginas del artículo), AU (Autores de la publicación) y AB
[18:35] (PAbaigar> (Resumen del artículo)
[18:35] (PAbaigar> ADDENDUM:
[18:36] (PAbaigar> Algunas direcciones de bases de datos en
[18:36] (PAbaigar> Internet.
[18:36] (PAbaigar> http://www.bdt.org.br/bdt (base de datos de
[18:36] (PAbaigar> enfermedades tropicales)
[18:36] (PAbaigar> http://www.biomednet.com (hay que registrase
[18:36] (PAbaigar> como usuario, gratuita, datos médicos generales.
[18:36] (PAbaigar> http://www.cdc.gov (Centro para el control de
[18:36] (PAbaigar> enfermedades infecciosas de Atlanta, muy interesante).
[18:36] (PAbaigar> http://www.iscii.es/cne/ (Centro Nacional de
[18:37] (PAbaigar> Epidemilogía).
[18:37] (PAbaigar> http://www.nhscrd.york.ac.uk/ (Dare data of
[18:37] (PAbaigar> abstracts of reviews of effectiveness).
[18:37] (PAbaigar> ttp://www.healthgate.com (Portal con acceso a
[18:37] (PAbaigar> varias bases de datos, entre ellas MEDLINE de la N.L.M.).
[18:37] (PAbaigar> http://www.eurosurv.org (Una especie de
[18:37] (PAbaigar> boletín semanal sobre enfermedades infecciosas).
[18:37] (PAbaigar> http://www.medscape.com/ (Algunas cosas
[18:37] (PAbaigar> interesantes sobre fármacos).
[18:38] (PAbaigar> http://www.hcn.net.au ( Red de comunicación
[18:38] (PAbaigar> sobre medicina.
[18:38] (PAbaigar> http://www.aoa.dhhs.gov (Información de los
[18:38] (PAbaigar> principales problemas asociados con los ancianos, tanto
[18:38] (PAbaigar> desde el punto de vista médico como social).
[18:38] (PAbaigar> http://text.nlm.nih.gov ( Guías de práctica
[18:38] (PAbaigar> clínica e informes de la agencia americana para el cuidado e
[18:38] (PAbaigar> investigación de la salud).
[18:38] (PAbaigar> http://www.cma.ca (Guías de práctica clínica
[18:39] (PAbaigar> de la Asociación Médica Canadiense, a texto completo sobre
[18:39] (PAbaigar> casi todas las especialidades médicas).
[18:39] (PAbaigar> http://www.who.ch (Organización Mundial de la
[18:39] (PAbaigar> Salud, con multitud de informaciones)
[18:39] (PAbaigar> http://www.cof.es (Recoge información sobre
[18:39] (PAbaigar> fármacos, es del Consejo General de colegios farmacéuticos
[18:39] (PAbaigar> de España).
[18:39] (PAbaigar> http://www.ine.es (Instituto Nacional de
[18:39] (PAbaigar> Estadística, con algunos apartado sobre la salud,
[18:40] (PAbaigar> mortalidad, supervivencia , etc.)
[18:40] (PAbaigar> http://www.mec.es/teseo (Del Ministerio de
[18:40] (PAbaigar> Educación, recoge resúmenes de las tesis doctorales desde el
[18:40] (PAbaigar> año 1976 y referencias bibliográficas de las mismas).
[18:40] (PAbaigar> BASES DE DATOS COMO INSTRUMENTO DE TRABAJO
[18:40] (PAbaigar> INTRODUCCIÓN
[18:40] (PAbaigar> · Actualmente es prácticamente imposible
[18:41] (PAbaigar> acceder a todo lo que se publica en cualquier área
[18:41] (PAbaigar> biomédica. No sólo por el volumen, es decir,
[18:41] (PAbaigar> por el número de fuentes de información, sino
[18:41] (PAbaigar> también porque no se dispone de tiempo necesario para ello.
[18:41] (PAbaigar> · El profesional de las ciencias de la salud
[18:41] (PAbaigar> pasa de ser un acumulador de información a ser un buscador
[18:41] (PAbaigar> de fuentes de información.
[18:41] (PAbaigar> · Las fuentes de información se han
[18:41] (PAbaigar> clasificado como:
[18:42] (PAbaigar> a) Primarias, que recogen los artículos
[18:42] (PAbaigar> originales.
[18:42] (PAbaigar> En ellas se publican los adelantos
[18:42] (PAbaigar> científicos, las últimas tendencias terapéuticas, etc.
[18:42] (PAbaigar> En general se presentan en forma de
[18:42] (PAbaigar> revistas.
[18:42] (PAbaigar> b) Secundarias, que recopilan, sintetizan o
[18:42] (PAbaigar> resumen la información de las fuentes primarias. Se
[18:43] (PAbaigar> presentan en forma de resúmenes, índices.
[18:43] (PAbaigar> c) Terciarias, constituidas por libros en los
[18:43] (PAbaigar> que se recogen los datos básicos o hechos publicados en las
[18:43] (PAbaigar> fuentes primarias y que están suficientemente evaluados y
[18:43] (PAbaigar> contrastados.
[18:43] (PAbaigar> Las fuentes secundarias surgieron debido a la
[18:43] (PAbaigar> gran avalancha de información con el fin de facilitar el
[18:43] (PAbaigar> acceso a la información primaria.
[18:43] (PAbaigar> Las revistas de índices y resúmenes son buen
[18:44] (PAbaigar> ejemplo de ello.
[18:44] (PAbaigar> Cuando se hace una búsqueda bibliográfica
[18:44] (PAbaigar> conviene ir desde lo más general a lo más particular o, lo
[18:44] (PAbaigar> que es lo mismo, desde la bibliografía secundaria hacia la
[18:44] (PAbaigar> primaria.
[18:44] (PAbaigar> El nivel en el que se empezará la búsqueda
[18:44] (PAbaigar> estará en función del tipo de información que interese
[18:44] (PAbaigar> obtener. En cualquier caso, siempre dentro de un mismo nivel
[18:45] (PAbaigar> hay que empezar por la información más actualizada.
[18:45] (PAbaigar> Los avances tecnológicos e informáticos de
[18:45] (PAbaigar> las últimas décadas han hecho que se pueda disponer de
[18:45] (PAbaigar> nuevos instrumentos y herramientas para el almacenamiento y
[18:45] (PAbaigar> la recuperación, de forma más rápida y más fácil, de una
[18:45] (PAbaigar> mayor cantidad de información.
[18:45] (PAbaigar> La teledocumentación, primero,
[18:45] (PAbaigar> y el sistema CD-ROM, después, han supuesto
[18:45] (PAbaigar> una revolución en el mundo de la documentación con la
[18:46] (PAbaigar> creación de bases de datos de muy diversos tipos. El acceso
[18:46] (PAbaigar> a estas bases de datos a través de Internet ha supuesto un
[18:46] (PAbaigar> nuevo paso adelante.
[18:46] (PAbaigar> BASES DE DATOS
[18:46] (PAbaigar> Se entiende como base de datos un conjunto
[18:46] (PAbaigar> organizado de informaciones, sean o no de bibliografía.
[18:46] (PAbaigar> Hay dos tipos principales:
[18:46] (PAbaigar> a) Bibliográficas. La información consiste en
[18:47] (PAbaigar> fichas o referencias bibliográficas (información secundaria)
[18:47] (PAbaigar> de diferentes publicaciones originales (información
[18:47] (PAbaigar> primaria). Sirven para localizar los artículos publicados
[18:47] (PAbaigar> sobre el tema que queremos estudiar, y nos dicen también
[18:47] (PAbaigar> quiénes son sus autores. b) Bancos de datos. La información es ya
[18:47] (PAbaigar> directamente utilizable por ser de tipo primario. Estos
[18:47] (PAbaigar> bancos de datos se dividen en:
[18:47] (PAbaigar> 1) Textuales, en los que pueden obtenerse los
[18:47] (PAbaigar> documentos completos (no sólo resúmenes o referencias).
[18:48] (PAbaigar> 2) De propiedades y características,
[18:48] (PAbaigar> descripción de medicamentos, productos, etc.
[18:48] (PAbaigar> La producción de estas bases de datos es
[18:48] (PAbaigar> costosa y exige la participación de un gran número de
[18:48] (PAbaigar> organizaciones y profesionales que recopilan, analizan,
[18:48] (PAbaigar> seleccionan, indizan y resumen los documentos que luego
[18:48] (PAbaigar> formarán parte de la base de datos.
[18:48] (PAbaigar> El desarrollo de programas informáticos que
[18:48] (PAbaigar> permiten después la recuperación de esta información de
[18:49] (PAbaigar> forma óptima constituye otro de los pilares de estas bases
[18:49] (PAbaigar> de datos.
[18:49] (PAbaigar> En muchas ocasiones, una misma base de datos
[18:49] (PAbaigar> se presenta en distintos soportes: existe una versión
[18:49] (PAbaigar> impresa, es accesible por teledocumentación y a través de
[18:49] (PAbaigar> Internet,
[18:49] (PAbaigar> y puede adquirirse en disquete o en CD-ROM.
[18:49] (PAbaigar> Sin embargo, hay bases de datos a las que
[18:50] (PAbaigar> sólo se puede acceder a través de alguna de estas vías; así,
[18:50] (PAbaigar> por ejemplo, algunas bases de datos de patentes o de
[18:50] (PAbaigar> medicamentos no disponen de versión en CD-ROM y sólo pueden
[18:50] (PAbaigar> consultarse en línea o en edición impresa.
[18:50] (PAbaigar> Con la aparición y difusión del CD-ROM, a
[18:50] (PAbaigar> partir de 1988, se empezaron a cuestionar una buena parte de
[18:50] (PAbaigar> los soportes tradicionales de información y de los sistemas
[18:50] (PAbaigar> de acceso, desde las microfichas y las obras de referencia
[18:50] (PAbaigar> hasta el acceso en línea a bases de datos.
[18:51] (PAbaigar> Esto es debido a que proporciona un
[18:51] (PAbaigar> almacenamiento económico de enormes cantidades de
[18:51] (PAbaigar> información y la pone al alcance del usuario.
[18:51] (PAbaigar> Entre sus enormes ventajas, destacaremos
[18:51] (PAbaigar> entre otras: su reducido tamaño, fácil transporte y archivo,
[18:51] (PAbaigar> su gran capacidad y la densidad de la información,
[18:51] (PAbaigar> la facilidad,
[18:51] (PAbaigar> menor tiempo y mayor precisión de búsqueda,
[18:52] (PAbaigar> el carácter permanente de la información almacenada (no se
[18:52] (PAbaigar> puede borrar consciente o inconscientemente),
[18:52] (PAbaigar> la rapidez de acceso a la información y la
[18:52] (PAbaigar> obtención de resultados en el mismo momento de la búsqueda,
[18:52] (PAbaigar> su duración y su bajo precio (a mayor uso, menor precio, si
[18:52] (PAbaigar> se compara con la teledocumentación).
[18:52] (PAbaigar> Sin embargo, tiene también algunas
[18:52] (PAbaigar> desventajas: la información es fija y no se puede modificar
[18:52] (PAbaigar> ni actualizar mediante inserción por teclado y respecto al
[18:53] (PAbaigar> acceso en línea existe una mayor limitación de fuentes de
[18:53] (PAbaigar> información, menor número de años disponibles y la
[18:53] (PAbaigar> actualización es menos rápida.
[18:53] (PAbaigar> A continuación damos la lista de revistas
[18:53] (PAbaigar> científicas cuyos enlaces a las direcciones electrónicas
[18:53] (PAbaigar> podeis encontrar en Pubmed (Jounal Browser). Una son de
[18:53] (PAbaigar> acceso libres y otras no, unas viene el texto compelto, y
[18:53] (PAbaigar> otras no...
............... (aqui hubo repeticion)
[19:04] (PAbaigar> algunas preguntas?
[19:05] (vitE> no
[19:06] (vitE> la clave de acceso a hgy, no me deja entrar
[19:06] (PAbaigar> a medline ?
[19:06] (vitE> si y resto
[19:07] (PAbaigar> es www.hgy.es y biblioteca
[19:07] (PAbaigar> pones eso ?
[19:07] (PAbaigar> tiene cuenta en ese servidor ?
[19:07] (vitE> si, pide clave ( la que me dieron ya no es valida)
[19:08] (vitE> se lo comentaré a MJ coma
[19:08] (vitE> embase es de pago?
[19:08] (vitE> embase(exper medica)
[19:09] (PAbaigar> sí, es depago
[19:09] (PAbaigar> aquí en el hospital estamos suscritos
[19:09] (PAbaigar> pero si te interesa, te podremos dar una cuenta
[19:10] (PAbaigar> para que puedas acceder
[19:10] (vitE> micromedex? / si me interesa
[19:10] (PAbaigar> no, micromedex está en la farmacia, pero la base de datos no tiene sofware
[19:11] (vitE> bua, snif
[19:11] (PAbaigar> en cambio, se puede acceder por internet,on line, perop con pago previo
[19:12] (PAbaigar> si quieres un password ahora y nombre de usuario, te lo damos ahora por lo privado
[19:12] (vitE> si por favor
[19:14] (Erick> Gracias,by
[19:14] (PAbaigar> by erick
[19:17] (PAbaigar> bueno, si funciona ya nos vamos
[19:18] (PAbaigar> yolanda, comentarios ?
[19:21] (yolanda> no
[19:22] (PAbaigar> bueno, nos despedimos aqui
[19:22] (PAbaigar> hasta luego
[19:22] *** PAbaigar (email@inves7.hgy.es) Quit
Programa del Curso
Avisos
Internet
Paneles de discusión